Details

    • Number of attachments :
      0

      Description

      To work hard. Treballar fort.

      L'expressió "to work hard" en català es diu moltes vegades "treballar dur", per influència de l'anglès i del castellà. (L'hem posada en l'article "Afageix una entrada (o dues) a DACCO). L'expressió més genuïna és "treballar fort". En google "treballar dur" (490) i "treballar fort" (1170). Potser es podria posar com a exemple en l'entrada hard i en les entrades work i treballar.

        Activity

        Hide
        Jaume Ortolà i Font added a comment -

        Lou ha escrit:
        Syn. "treballar de valent"
        Com diries "work really hard"? M'han dit que "treballar molt fort" no és correcte.

        A mi no em sona malament "treballar molt fort". En Google n'hi ha exemples. "Treballar de valent" ja és de fet un intensiu. Altres possibilitats: treballar fort de veritat, treballar fort de debò.

        Show
        Jaume Ortolà i Font added a comment - Lou ha escrit: Syn. "treballar de valent" Com diries "work really hard"? M'han dit que "treballar molt fort" no és correcte. A mi no em sona malament "treballar molt fort". En Google n'hi ha exemples. "Treballar de valent" ja és de fet un intensiu. Altres possibilitats: treballar fort de veritat, treballar fort de debò.

          People

          • Assignee:
            Linda Oxnard
            Reporter:
            Jaume Ortolà i Font
          • Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            0 Start watching this issue

            Dates

            • Created:
              Updated:
              Resolved: