
|
If you were logged in you would be able to see more operations.
|
|
|
allay v. (formal)
dissipar
dissipar
1. (la boira) drive away
2. (dubtes, por) dispel, allay, dissipate
3. squander, dissipate
dissipar-se
dissipate
|
|
Description
|
allay v. (formal)
dissipar
dissipar
1. (la boira) drive away
2. (dubtes, por) dispel, allay, dissipate
3. squander, dissipate
dissipar-se
dissipate |
Show » |
Sort Order:
|
For meaning 3, can I suggest we add 'to fritter away' and also attach the register tag 'formal' to 'dissipate'?
As regards 'dissipar-se', I think we should add more English equivalents than just 'dissipate' (a verb which I do not believe is used particularly often in everyday language).
The GDLC gives us:
5 pron La columna de fum es dissipā rāpidament. Les seves sospites ja s'han dissipat.
For the first example I would suggest 'to disperse'. For the second, I would suggest 'to be dispelled / to be allayed'.