DACCO

decriminalize

Details

  • Type: Improvement Improvement
  • Status: Closed Closed
  • Priority: Minor Minor
  • Resolution: Fixed
  • Affects Version/s: None
  • Fix Version/s: None
  • Labels:
    None
  • Number of attachments :
    0

Description

we currently have:

verb
legalitzar

However, 'decriminalize' means 'legalitzar una cosa il- legal'. I have seen 'descriminalitzar' and 'descriminalització' used on the Web but they are not in either the GDLC or DIEC2. Do people think they are acceptable for Dacco? Are there alternatives in Catalan or do we stick with the definition above? I'd be interested to hear what people think.

Activity

Hide
Jaume Ortolà i Font added a comment -

Si tenim criminalitzar, descriminalitzar és possible en català. Ara, una altra cosa és que aquestes paraules tinguin el mateix sentit que en anglès. Hem de pensar que "crime" a voltes es tradueix "delicte" i a voltes "crim".

Jo faria:
decriminalize v.
despenalitzar, legalitzar (una cosa que era il- legal)

Ex: Decriminalize drug use, despenalitzar (legalitzar) el consum de drogues

Show
Jaume Ortolà i Font added a comment - Si tenim criminalitzar, descriminalitzar és possible en català. Ara, una altra cosa és que aquestes paraules tinguin el mateix sentit que en anglès. Hem de pensar que "crime" a voltes es tradueix "delicte" i a voltes "crim". Jo faria: decriminalize v. despenalitzar, legalitzar (una cosa que era il- legal) Ex: Decriminalize drug use, despenalitzar (legalitzar) el consum de drogues
Hide
Oriol Vilaseca added a comment -

D'acord amb en Jaume, millor "despenalitzar" pel sentit legal, "descriminalitzar" seria correcte com a contrari de "criminalitzar" (que per cert no veig al DACCO).

Show
Oriol Vilaseca added a comment - D'acord amb en Jaume, millor "despenalitzar" pel sentit legal, "descriminalitzar" seria correcte com a contrari de "criminalitzar" (que per cert no veig al DACCO).

People

Vote (0)
Watch (0)

Dates

  • Created:
    Updated:
    Resolved: