Details
-
Type:
Improvement
-
Status:
Closed
-
Priority:
Major
-
Resolution: Fixed
-
Component/s: Corrections to existing entries
-
Labels:None
-
Number of attachments :
Description
En l'entrada "may" hi ha l'exemple "puc marxar-me ara?", que hauria de ser "puc marxar ara?" o "puc anar-me'n ara?". Jo no dic mai marxar en el sentit d'anar-se'n, encara que sé que és un ús estès. Per a mi, marxar és sols i justament com ho defineix Dacco: marxar=to march.
Jaume
Activity
Linda Oxnard
made changes -
| Field | Original Value | New Value |
|---|---|---|
| Resolution | Fixed [ 1 ] | |
| Status | Open [ 1 ] | Closed [ 6 ] |
It's very widely used here (in the Frozen Northlands of Girona) - in response to information like "We're going on holiday" or "We've had enough of this, we're moving to Timbuktu" ... Quan marxeu? And is you have to leave somewhere early because you ... He de marxar. Not pronominal, though, as Jaume says.