jira.codehaus.org

  • Log In Access more options
    • Online Help
    • Keyboard Shortcuts
    • About JIRA
    • JIRA Credits
    • What?s New
  • Dashboards Access more options (Alt+d)
  • Projects Access more options (Alt+p)
  • Issues Access more options (Alt+i)
Signup
DACCO
  • DACCO
  • DACCO-2131

ratllar

  • Log In
  • Views
    • XML
    • Word
    • Printable

Details

  • Type: Improvement Improvement
  • Status: Closed Closed
  • Priority: Minor Minor
  • Resolution: Fixed
  • Component/s: New Entries
  • Labels:
    None
  • Number of attachments :
    0

Description

to scratch (e.g. a table, a car's paintwork)

to grate (e.g. cheese, carrots)

"No em ratllis!" (slang)

Example:
Pare: "Recull les joguines, endreça l'habitació i fes els deures".
Fill: "Vinga papa, no em ratllis!"

Don't bug me, leave me in peace ???

Activity

Ascending order - Click to sort in descending order
  • All
  • Comments
  • Work Log
  • History
  • Activity
Hide
Permalink
Linda Oxnard added a comment - 15/Feb/07 2:44 PM

+ get off my case?

Show
Linda Oxnard added a comment - 15/Feb/07 2:44 PM + get off my case?
Hide
Permalink
Gill Martin added a comment - 16/Feb/07 2:07 AM

Yes, it seems to be teenage slang, so any of those things teenagers say.

I don't know whether it's restricted to "No em ratllis!" or whether you can say, for example:
"La mare m'ha ratllat tot el dia". Anyone???

Show
Gill Martin added a comment - 16/Feb/07 2:07 AM Yes, it seems to be teenage slang, so any of those things teenagers say. I don't know whether it's restricted to "No em ratllis!" or whether you can say, for example: "La mare m'ha ratllat tot el dia". Anyone???
Hide
Permalink
Jaume Ortolà i Font added a comment - 17/Feb/07 4:55 PM

Aquest ratllar-se és un invent de fa quatre dies. Jo us asseguro que no el coneixia i sens dubte és un castellanisme, que usat en el títol d'un programa de TV3 ha molestat molt (veg. http://bibiloni.cat/blog/?p=223).

Podem dir "no m'atabalis" o "no m'emprenyis". El segon és molt més vulgar. Per exemple, puc dir "No m'atabalis, mare!" però "No m'emprenyis, mare!" seria ofensiu.

Jo havia sentit "ratllar-se" en un altre sentit. "No et ratllis!", és a dir: no parlis sense parar donant voltes al mateix tema com un disc ratllat. Aquest crec que és un ús diferent.

Show
Jaume Ortolà i Font added a comment - 17/Feb/07 4:55 PM Aquest ratllar-se és un invent de fa quatre dies. Jo us asseguro que no el coneixia i sens dubte és un castellanisme, que usat en el títol d'un programa de TV3 ha molestat molt (veg. http://bibiloni.cat/blog/?p=223 ). Podem dir "no m'atabalis" o "no m'emprenyis". El segon és molt més vulgar. Per exemple, puc dir "No m'atabalis, mare!" però "No m'emprenyis, mare!" seria ofensiu. Jo havia sentit "ratllar-se" en un altre sentit. "No et ratllis!", és a dir: no parlis sense parar donant voltes al mateix tema com un disc ratllat. Aquest crec que és un ús diferent.

People

  • Assignee:
    Linda Oxnard
    Reporter:
    Gill Martin
Vote (0)
Watch (0)

Dates

  • Created:
    15/Feb/07 3:51 AM
    Updated:
    29/Oct/07 7:51 PM
    Resolved:
    29/Oct/07 7:51 PM
  • Atlassian JIRA (v5.2.7#850-sha1:b2af0c8)
  • Report a problem
  • Powered by a free Atlassian JIRA open source license for Codehaus. Try JIRA - bug tracking software for your team.