Details
-
Type:
Improvement
-
Status:
Open
-
Priority:
Minor
-
Resolution: Unresolved
-
Affects Version/s: None
-
Fix Version/s: None
-
Component/s: New Entries
-
Labels:None
-
Number of attachments :
Description
Equiv: limbo n.sg.
estar als llimbs
expr.
to be in limbo
Exampes:
el pitjor de tot és el fet d'estar als llimbs i la incertesa que no s'acaba mai i que et porta a la desesperació
Oxfordshire Fire Control centre will be in limbo until 2009 without clear relocation plan. [newspaper headline]
Sugested by jdkaye (183) from catalandictionary.org
There was some discussion about the meaning of 'estar als llimbs' on the mailing list.
For now, based on the results of Jonathan's Google searches and Margarita's understanding of the expression, I have put it in the dictionary as 'to be in limbo'. Max commented that this may be a calque from English. This could well be true but I think Max would agree that, calque or not, if it is widely used with this meaning by enough Catalans then we need to document it.
If any of the Catalans on the list is familiar with 'estar als llimbs' meaning 'no estar gens informat tocant a una questió, ignorar notícies conegudes de tothom, etc.' and thinks an English equivalent for this meaning should be added to the dictionary, you only have to say and it will be done.